Flores de Nieve

Blog de la revista Flores de Nieve

Posts Tagged ‘RAE’

Diccionario de americanismos

Posted by floresde en noviembre 6, 2010

Los americanismos son palabras y significados específicos que usamos en el español de América, donde 450 millones de personas hablamos esta lengua. En esta obra, que reúne cerca de 70 mil términos, participaron las 22 Academias de la Lengua Española en un periodo de 11 años.

Hay americanismos típicos que ya son parte de la lengua general y no aparecen en este diccionario, como chocolate, tomate, chile, caníbal, etc., Este diccionario más bien se enfoca a usos particulares de ciertas palabras. Por ejemplo, el verbo “dar”.

“A darle que es mole de olla”, en México indica que algo se haga con celeridad; “dar balón” en El Salvador es engañar a alguien; “dar bollo” en Venezuela es golpear a otro; “dar candela” en Colombia es tirotear; “dar de arroz y de masa” en Puerto Rico es humillar; “dar los tres golpes” en Panamá es comer las tres comidas; “darse la papa” es drogarse en Argentina y “darle sopa de muñeca” es propinar una golpiza, en Nicaragua y Costa Rica.

Ya está en las librerías el diccionario de americanismos.

 

 

 

Con información de
http://www.eluniversal.com.mx/cultura/64126.html

Posted in Pétalos de Nieve: lengua y cultura | Etiquetado: , | Leave a Comment »

El Nuevo Diccionario Histórico de la Real Academia de la Lengua Española

Posted by floresde en enero 27, 2009

La Real Academia de la Lengua Española (RAE) está preparando el nuevo diccionario en el que presentará la historia y evolución de más de 50 mil palabras (posteriormente llegará a 100 mil) del idioma, basándose en 800 textos de autores españoles de todas las épocas. Desafortunadamente los autores americanos han sido dejados para una segunda etapa.

Este tipo de proyectos lingüísiticos requiere de décadas de trabajo y de un amplio equipo de especialistas. La RAE asegura que con la tecnología actual, en 10 años habrán terminado. Lo interesante es que no habrá que esperar tanto para consultar la obra, pues desde 2009 será posible consultar en línea los avances, y una vez concluido este Nuevo Diccionario, estará disponible sólo a través de Internet, pues José Antonio Pascual, director del Diccionario Histórico, asegura que “ya no tiene sentido pretender que se compren diccionarios de decenas de volúmenes”, es decir, es poco realista que un individuo tenga 40 tomos de un diccionario en su casa u oficina, que además sería muy caro; más bien se apuesta a que los interesados aprovechen esta profunda investigación de la historia y el uso de las palabras a través de la web conforme cada palabra esté lista por lo práctico e inmediato que resultará.

¿Qué se podrá encontrar en este nuevo diccionario?

Respuesta a muchos significados y usos que con el tiempo han ido cambiando o están ahora en evolución. Por ejemplo, la expresión “tener lugar“, tan frecuente hoy día, ha ido sustituyendo a verbos como “suceder“, “ocurrir“, “acontecer” o “acaecer“, como en “el accidente tuvo lugar hace una hora”, en lugar de la frase menos común: “el accidente acaeció hace una hora”.

En un tiempo, el sustantivo duela quiso decir “barriles o toneles para vino”, mientras que ahora es más común usarlo para referirse al piso de madera de una casa o edificio.

Con información de “El Diccionario Histórico “colgará” este año en Internet su primer material”

Para ver avances: Nuevo diccionario histórico de la lengua española

Posted in Pétalos de Nieve: lengua y cultura | Etiquetado: , , , , | 6 Comments »